VU KHF mokslininkė apie patirtį užsienio universitetuose

stonegenge ulvydieneLesterio universiteto (University of Leicester) profesorės Kirsten Malmkjaer kvietimu Germanų filologijos katedros profesorė dr. Loreta Ulvydienė, kurios moksliniai interesai aprėpia tarpkultūrinės komunikacijos ir vertimo studijas, tris savaites stažavosi Jungtinėje karalystėje.

 

 

Prašom plačiau papasakoti apie savo bendradarbiavimą su Jungtinės Karalystės mokslininkais ir pažintį su profesore Kirsten Malmkjaer.

Zymiausi mokslininkaiSu profesore susipažinome, kai ji dirbo Middlesex universitete Londone (JK). Kirsten Malmkjaer yra Europos Sąjungos vertimo studijų draugijos įkūrėja, mokslinių vertimo studijų žurnalų redaktorė, konsultantė ir ekspertė. Tuo metu (2008 m.) buvau paskirta eiti prodekanės projektų koordinavimui Vilniaus universiteto Kauno humanitariniame fakultete pareigas, o profesorė dirbo universiteto prodekane Londone. Užsimezgė bendradarbiavimas, kurio dėka tarp mūsų atstovaujamų akademinių institucijų buvo pasirašytas ketinimų protokolas ir Erazmus mainų sutartis.

Deja, kaip ir Lietuvoje, taip ir Didžiojoje Britanijoje 2009-2010 m.m. filologijos mokslai išgyveno sunkų laikotarpį, tad mažėjant studentų susidomėjimui užsienio kalbomis Filosofijos studijų ir vertimų katedra Middlesex universitete buvo uždaryta. Nepaisant to, siekdama kuo aukštesnės studijų kokybės fakultete ir gavus finansavimą iš Lietuvos mokslo tarybos, 2011m. pakviečiau profesorę į Kauną skaityti paskaitų. Džiugu, jog tai sutapo su naujosios studijų programos Audiovizualinis vertimas startu mūsų fakultete.

Dar po metų, šį kartą jau pati profesorė K. Malmkjaer pakvietė dirbti drauge. Džiaugiuosi, jog pažintis su profesore nenutrūko, džiaugiuosi galėdama kartu su ja dirbti, mokytis ir tobulėti. Jungtinėje Karalystėje esančiame Lesterio universitete (University of Leicester) nuo 2012 m. konsultuoju doktorantę, esu projekto „Key Cultural Texts in Translation“ įgyvendintoja. Pavasarį Lietuvos mokslo tarybai pateikiau paraišką papildomai doktorantūros vietai gauti. Konsultante pakviečiau jau minėtą profesorę, tad manau, jog šis bendradarbiavimas išsirutulios į aukšto lygmens tarptautines (jungtines) vertimo mokslo doktorantūros studijas.

Ką naujo sužinojote ir kokių idėjų parsivežėte iš šios stažuotės?

MONA BAKER LCU VUKHF

Lankantis Londono imperatoriškajame koledže, kur tuo metu vyko pasaulinė lyderystės konferencija,  į akis krito tai, jog auditorijose naudojamos mūsuose jau pamirštos senosios lentos ir kreida. Į mano nebylų klausimą buvo atsakyta, jog geriausi universitetai stengiasi pritraukti garsiausius mokslininkus ir profesorius, kurie yra tarsi studijų „kokybės garantas“, o technologijos reikalingos tiek, kiek jos būtinos užtikrinti sėkmingą studijų procesą.

Įdomu tai, kad Imperatoriškajame koledže kalbų katedrų nebeliko, bet čia studijuojantys studentai turi galimybę kiekvieną dieną gilinti užsienio kalbų žinias rinkdamiesi jiems patogų laiką tarp 12-14 val. Tokią galimybę jiems suteikia tarpdisciplininių studijų centro dėstytojai (Centre for Co-Curricular studies).

Stažuotės metu teko skaityti pranešimus dvejose mokslinėse konferencijose – Lesterio universitete (University of Leicester) ir viename didžiausių bei seniausių Didžiosios Britanijos universitetų – Londono universitetiniame koledže (UCL), į kurį buvo integruotas užsienio kalbų ir vertimų centras, anksčiau priklausęs Londono imperatoriškajam koledžui. Jame ilgus metus dirbo audiovizualinio vertimo Didžiojoje Britanijoje pradininkas ir studijų programų iniciatorius, knygų ir vadovėlių autorius, vertimo studijų centro UCL direktorius Jorge Diaz-Cintas. Kolega pakvietė dalyvauti seminaruose apie audiovizualinio bei mašininio vertimo subtilybes, ateitį ir perspektyvas. Stažuotės metu ir pati skaičiau paskaitas apie tarpkultūrinio vertimo aspektus ir kultūrinių konceptų vertimo svarbą siekiant dialogo tarp Rytų ir Vakarų.


Ypač didelį įspūdį paliko pažintis su pasaulyje garsiais vertimo studijų teoretikais ir praktikais Mona Baker (University of Manchester), Maria Tymoczko (University of Massachusetts), Ferial Ghazoul (American University in Cairo), Judy Wakabayashi (Kent State University), Theo D'Haen (University of Leuven/ KU Leuven), Farzaneneh Farahzad (Allameh Tabtaba‘i University in Tehran), Defeng Li (SOAS University of London) ir Jorge Diaz-Cintas (UCL), kurie šiltai priėmė kvietimą apsilankyti Lietuvoje.

Parsivežiau daug naujų idėjų ir minčių, naujų ketinimų ir ateities planų, kuriais artimiausiu metu ketinu pasidalinti su Vilniaus universiteto Kauno humanitarinio fakulteto mokslininkais, studentais ir visa bendruomene kviesdama visus į seminarus.

Dėkojame prof. dr. Loretai Ulvydienei už įspūdžius iš JK ir lauksime seminarų.


Pagal naujausią pasaulio universitetų reitingą „QS World University rankings“, tarp 20-ies geriausių aukštojo mokslo įstaigų yra šeši Didžiosios Britanijos universitetai, praneša BBC. Į geriausių dešimtuką pateko Kembridžo universitetas (trečia vieta), Londono universiteto koledžas (ketvirta vieta), Londono imperatoriškasis koledžas (penkta vieta) ir Oksfordo universitetas (šešta vieta).

Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos Sutinku