Mokyklos konkuras tituline2022 m. gruodžio 1 d. Vilniaus universiteto Kauno fakultete vyko Kauno miesto bendrojo ugdymo mokyklų 10–11 klasių mokinių vertimo žodžiu iš/į anglų kalbą konkursas. Pirmąją vietą iškovojęs Kauno Saulės gimnazijos II klasės moksleivis Domantas Bumbulis (mokytoja Ilona Pečkienė) laimėjo pagrindinį konkurso prizą – Audiovizualinio vertimo edukacines dirbtuves visai savo klasei.

Antroji vieta atiteko KTU Inžinerijos licėjaus III klasės gimnazistei Miglei Cirtautaitei (mokytoja Violeta Mayer); trečiąją iškovojo LSMU gimnazijos III klasės gimnazistė Monika Tamelytė (Mokytoja Aušra Budrienė).

„Dauguma išgirdę žodį „vertimas“ pirmiausia galvoja apie vertimą raštu – knygų, įvairių dokumentų perteikimą kita kalba. O vertimas žodžiu atsiduria kiek paraštėje. Galbūt todėl, kad ne kiekvienas (net ir patyręs, vertėjų žargonu vadinamas „raštininkas“) imasi „žodininko“ vaidmens, nes čia jau nėra galimybės kelis kartus skaityti, žodžių reikšmių ieškoti kituose šaltiniuose ar kreiptis pagalbos į kolegas. Žodžiu verti čia ir dabar ir naudoji tik tai, kas jau yra galvoje,“ iš 9 Kauno gimnazijų atvykusius dalyvius sveikino Kalbų, literatūros ir vertimo studijų instituto direktorė prof. dr. Danguolė Satkauskaitė ir gyrė už drąsą, kad pasiryžo rimtam iššūkiui.

Kauno fakulteto IV kurso studentės Viltė Nausėdaitė ir Eglė Navickaitė pristatė moksleiviams studijų programas „Lietuvių filologija ir reklama“ bei „Lietuvių filologija ir reklama: turinio kūrimas ir rinkodara“, prof. dr. Danguolė Satkauskaitė papasakojo apie vertėjo darbą, audiovizualinio vertimo ypatumus, o Studentų atstovybės Kauno fakultete pirmininkė Lijana Savickienė pasidalijo, kiek daug galima nuveikti, jei esi studentų atstovybės narys.

Moksleivių vertimą žodžiu, kiek tiksliai, išsamiai ir sklandžiai jiems pavyko perteikti girdimą tekstą, vertino VU Kauno fakulteto dėstytojai ir studentai: komisijos pirmininkė – lektorė Loreta Kamičaitytė, narės – Audiovizualinio vertimo studijų programos magistrantės Indrė Bagdžiūtė ir Gabija Putrimaitė, Lietuvių filologijos ir reklamos bakalauro studijų programos ketvirto kurso studentė Daiva Ančeriavičiūtė.

Konkurso tema atspindi nūdienos aktualijas

Mokyklos konkursas prie tekstoKetvirtojo vertimo žodžiu į/iš anglų k. konkurso organizatoriai – Vilniaus universiteto Kauno fakulteto Kalbų, literatūros ir vertimo studijų institutas, Lietuvos sveikatos mokslų universiteto gimnazija ir Kauno švietimo inovacijų centras – šiemet konkursui parinko itin aktualią temą – „Karo poveikis ekonomikai ir aplinkai“.

„Vertimo žodžiu konkurso tema kasmet parenkama atsižvelgiant į tai, kas svarbiausia Lietuvos ir pasaulio visuomenei tais metais. Taigi, nuspręsta pažvelgti į karą Ukrainoje plačiau, paliečiant ekologinį ir ekonominį aspektus, nes būtent šios temos šiuo metu labiausiai aptariamos viešojoje erdvėje. Konkurso tema visuomet skelbiama iš anksto, kad moksleiviai galėtų pasiruošti, pasigilinti į dažniausiai naudojamų išsireiškimų, terminų žodyną. Be to, įvairius ekonomikos ir ekologijos aspektus mokiniai analizuoja mokykloje“, – pasakojo viena iš konkurso organizatorių Kauno fakulteto dėstytoja doc. dr. Jūratė Radavičiūtė.

Kaip pripažino pirmąją vietą konkurse laimėjęs Domantas Burbulis, jis seka karo Ukrainoje eigą ir jo katastrofiškus padarinius vietos gyventojams, o, prieš konkursą jis papildomai pasigilino į minėtas sritis. Konkurso laureatas atskleidė, kad apskritai konkurse dalyvavo pirmą kartą, ir dalyvauti jį paskatino mokytoja.

Konkurse dalyvauti skatina mokytojai ir noras išbandyti save

Julija Savickytė, Kauno jėzuitų gimnazijos III klasės moksleivė, vertimo konkurse dalyvavo pirmą kartą. „Mano kasdienybėje gausu veiklų, kuriose prireikia anglų ir lietuvių kalbos žinių: dalyvauju mokyklos debatų klubo susitikimuose, lietuvių kalba rašau esė ir kuriu poeziją. Šis renginys man yra dar viena proga įgyti naujos patirties“ – atviravo Julija. Ir nors ateities su vertimo sritimi moksleivė nesieja, ji mano, kad dalyvavimas konkursuose padeda tobulėti. Apie tapybą svajojančios J. Savickytės teigimu, menininkai ypač aktyvūs, dėl to svarbu ieškoti galimybių (ir per kalbą), kurios padėtų kuo plačiau skleisti savo mintis, pažiūras.

 

Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos Sutinku